- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Спор о соли и железе (Янь те лунь) - Хуань Куань
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
1842
В издании 1958 г. у Ван Ли-ци стоит сочетание дуань цзи *** («сокрушать и ломать, как они находят нужным» — см. [Gale, 1973, с. 203]; ср. [Эн тэцу рон, с. 149]; «решать совершенно авторитарно, ни с кем не советуясь» — см. [Dispute, с. 162]; «произвольно решать дела и убивать» — см. [ЯТЛЦЧ, с. 216, примеч. 25]. В 1983 г. Ван заменил его выражением цзи дуань («наказывать по собственному произволу»), встречающимся в ряде текстов (см. [ЯТЛ (ЦДБ), с. 336, 346-347, примеч. 63 (ср. ЧГЦ, кн. 1, гл. 3, с. 42); ХШБЧ, гл. 23, с. 1985 (ср. Hulsewe, 1955. Т. 1, с. 337); и др.]). Мы приняли это убедительное исправление текста. Хао хуа *** («могущественный и коварный человек») — частое обозначение могущественных людей, связанное с их властностью, вероломством и незаконной деятельностью (см. [Chu, с. 198]).
1843
Чэнь Чжи на основании ханьского документа из Цзюйяня указывает цены обыкновенных (не роскошных) экипажей, которые только нам и известны: легкая повозка при Западной Хань стоила 10 000 медяков, а повозка, запряженная быками, — 2000 медяков; исходя из обычной цены на 1 ши обмолоченного зерна при Хань, равной 100 медяков, это соответствует 100 ши обмолоченного зерна за легкую повозку и 20 ши — за повозку, запряженную быками. Документы из Цзюйяня и Дуньхуана времен Хань дают следующие цены на одежду: казенный халат си *** — 230 медяков, халат пао *** — 287 медяков, халат си *** — 450 медяков (все это обычная одежда простолюдинов). Самый роскошный материал на одежду должен был по своей высшей цене соответствовать стоимости 200 ши обмолоченного зерна = 20 000 медяков (расчет произведен на основании данных «Книги Фань-цзы и Цзи-жаня») (см. примеч. 25 к гл. 26 наст. изд.). Между тем, если исходить из обсуждаемого текста «Янь те лунь», цена одежды для одного человека равнялось стоимости 100 ши обмолоченного зерна, т.е. половине цены, указанной в «Книге Фань-цзы и Цзи-жаня» (см. [Чэнь Чжи, с. 71]). Добавим, что это соответствует средней цене самой дорогой ткани, нужной на одежду для одного человека, которая названа в «Книге Фань-цзы и Цзи-жаня» как равная 10 000 медяков. Как указывает Ван Сянь-цянь, в энциклопедиях «И вэнь лэй цзюй» (раздел «Фу ши бу *** ***») и «Бэй тан шу чао» (раздел «И ши бу *** ***»), где цитируется этот текст, вместо знака чан *** («обыкновенного») стоит знак лян *** («хорошего») (см. [ЯТЛ, с. 199, примеч. 39]). В редакции X в., напротив, вместо чан стоит знак цзинь *** («ныне, нынешний») (см. [ТПЮЛ, гл. 493, с. 76]). С точки зрения Гун Юя, в идеальной древности государи были умеренны, что, в частности, проявлялось в отсутствии узоров и рисунков на экипажах и утвари (или орудиях), тогда как в его времена (40-е годы I в. до н.э.) во дворце вдовствующей императрицы ему были пожалованы овальная чашка (ср. примеч. 36 к гл. 29 наст. изд.) и стол, покрытые узорами и рисунками; он счел это неподобающим по отношению к такому, как он, чиновнику-подданному (см. [ХШБЧ, гл. 72, с. 4601, 4602]). Чэнь Чжи в этой связи указывает на археологическую находку — лаковый стол из округа Лэлан, датированный 102 г. до н. э. и украшенный живо исполненным орнаментом в виде животных (см. [Чэнь Чжи, с. 71]). Последние четыре иероглифа цзи си ци се *** *** толкуют по-разному. Словарное и принятое всеми переводчиками значение цзи си — «низенькие столики и циновки для сидения». Хуан Цзи-ган приписывает знакам ци се значение «иметься во множестве, беспорядочно громоздиться в изобилии» (см. [ЯТЛ, с. 199, примеч. 41]). Воспользовавшись тем, что в одной редакции этого отрывка «Янь те лунь» вместо знака цзи (дано начертание ***) стоит цзи ***, а в другой вместо знака се стоит де *** (ср. [ЯТЛ (ЦДБ), с. 347, примеч. 67]), Ван Пэй-чжэн предлагает понять выражение цзи *** си как «циновки, крытые узорным шелком», а выражение ци се *** как «стельки (прокладки в туфлях), отороченные каймой» (см. [Ван Пэй-чжэн, с. 102]). Ма Фэй-бай комбинирует оба толкования, указывая, что речь идет о «нижнем слое (подошве)», подшитом (?) снизу к столику, и «подкладке», подшитой снизу к циновке (см. [ЯТЛЦЧ, с. 216, примеч. 30]). Перевод условный.
1844
Пи шу *** — простолюдины. В гл. 69 «И вэнь лэй цзюй», где цитируется этот текст, далее следует фраза из пяти иероглифов: «Вот как нарушают порядок» (см. [ЯТЛ, с. 199, примеч. 42]). Та же фраза встречается в двух других редакциях этого текста, датируемых X в. В первой из них перед знаком вань *** («белая тонкая шелковая ткань») стоит знак ло *** («прозрачная шелковая ткань, шелковый газ»); сочетание ло вань значит «прозрачная белая шелковая ткань». Во второй из них, как и в редакции Ван Ли-ци, знак ло отсутствует (см. [ТПЮЛ, гл. 493, с. 76; гл. 710, с. 6а]). В одном издании «Янь те лунь» вместо знака бай *** («очищенный рис») стоит цзин *** («очищенный») (см. [ЯТЛ (ЦДБ), с. 347, примеч. 68]).
1845
Текст испорчен, и европейские переводы его явно натянуты. По предложению Го Мо-жо (см. [ЯТЛДБ, с. 57 и примеч. 90]) заменяем знак су *** («обычаи») на графически похожий знак юй *** («мыться», здесь — «место для мытья»), а знак чан *** («площадь, поле») — на графически похожий знак тан *** («горячая вода», здесь — «[баня с] горячей водой»). Тем самым устраняется главная трудность для перевода текста — смысловая несопоставимость дополнений в двух параллельных фразах, где и подлежащие («деревни в 25 дворов» и «районы», или «села в 500 дворов») и сказуемые («имеют») явно сопоставлены между собой. Но Ма Фэй-бай считает, что толкование Го Мо-жо не подходит к контексту, где говорится о еде и одежде, роскошестве в пище и питье, и что чан здесь значит «место (для еды и питья или для сборища)»: так, ныне место для трапезы земледельцев в районе Тайханшаня называется «место (чан) для питания», южане вместо «спешить на ярмарку» говорят «спешить на место [сборища] (чан)» (см.

